Home | About | Contact | Our Contributors | Sidebar Table of Contents

Fútbol. Futebol. Calcio. Fußball. Soccer. ποδόσφαιρο. Kopaná. Fotbal. Futball. Voetbal. Fotboll. Fotball. Fudbal. футбол. oкер. Jalkapallo. Futbola. Fótbóltur. Association Football. Nogomet. Piłka Nożna. Fótbolti. Fodbold. Futboll. Il-Loghba tal-ballun. Futbol. Futbolo. Sepak Bola. Kandanda. Balompie. Kinipōpō peku. Cumann Peile. Isikkamik. arsaanneq. כדורגל. đá banh. ball-pwe. ฟุตบอลفٹ بال फुटबाल 蹴球 足球 フットボールلعبة كرة القدم بازى فوتبال

"In any language, the whole world is united by a ball." --- Steve Amoia, Publisher, November 2006.

Translate Articles at World Football Commentaries

Wednesday, October 3, 2012

Luciano Spalletti of Zenit St. Petersburg: "It's the game of our lives."

Image courtesy of UEFA.
Two Italian managers will face off in a 2012/2013 Champions League Match Day Two tie tonight from St. Petersburg, Russia. For your Champions League and 2012/13 Premier League betting needs, please visit Paddy Power.

Massimiliano "Max" Allegri of AC Milan and Luciano Spalletti of Zenit St. Petersburg have seen their respective sides get off to slow domestic starts. Allegri and Milan have only won twice in Serie A and currently sit in 11th place in the table. Spalletti and Zenit have only two wins in their last eight games in the Russian Premier League. The St. Petersburg side is tied for 6th place in their domestic table. The pressure of Champions League football is no stranger to either man, and might in this case become a welcome respite.

Trivia: According to ESPN and the Associated Press, Mr. Allegri and Mr. Spalletti played on the same Italian Serie D (4th Division) side, Cuoiopelli, over 30 years ago. Mr. Spalletti has won 10 of his 11 European home games (with one draw) while on the Zenit bench.

Mr. Allegri's Pre-Match Commentary



On the Importance of Tonight's Game

"Conta più la partita di domani del derby. Le favorite in Champions siamo noi e lo Zenit. Il girone è equilibrato e si risolverà solo all'ultima giornata. Dobbiamo fare bene contro una squadra costruita per vincere il campionato. Il nostro obiettivo domani è fare tre punti".

"Tomorrow's game (Wednesday) counts more than the Milan derby. The favorites in the Champions League are Zenit and us. The group is balanced and won't be sorted until the last match day. We have to do well against a side built to win their league. Our objective tomorrow is to get the three points."

On His Team

"Ormai non mi fanno più né caldo né freddo, a me interessa solo che la squadra giochi bene, dobbiamo avere serenità ed eliminare le disattenzioni: abbiamo preso troppi gol su palle inattive".

"Hot and cold no longer bother me. The only thing that interests me is that the team plays well. We have to have calmness and eliminate distractions. We have conceded too many goals on set pieces."

Probable Formation

Probabile la conferma del 4-2-fantasia con il rientro di Riccardo Montolivo dal primo minuto. Il centrocampista potrebbe giocare davanti alla difesa con uno tra De Jong e Ambrosini: "Ho fatto quel modulo nella Fiorentina, è una qualità della squadra poter cambiare anche in corsa. Sarà una partita difficile, abbiamo steccato la prima e ci serve una vittoria in trasferta. Ci sentiamo più responsabilizzati perché non siamo partiti bene, però non credo che Allegri stia rischiando il posto. La Champions è il palcoscenico ideale per fare una grande partita".

The probable formation likely will see the 4-2 creative style with the re-entry of Riccardo Montolivo from the starting whistle. The midfielder could play in front of the defensive wall with either Nigel De Jong or Massimo Ambrosini.

"I used that formation against Fiorentina. It is a quality of the team to be able to also change on the run (during the game). It will be a difficult game. We were on the rails for the first match day and a win on the road would help us. We feel more responsible because we didn't start off well, but I don't believe that I'm at risk of getting sacked. The Champions League is the ideal environment to have a great game."

Italian source of text: "Servono i tre punti. Lo Zenit conta più del derby"; La Gazzetta dello Sport; 2 Oct. 2012; Fabiana Della Valle.

Luciano Spalletti's Pre-Match Commentary

'Uncomfortable' Zenit braced for Milan
Luciano Spalletti and Slaven Bilic during a Russian League
game earlier this season.
Courtesy of UEFA.com and Getty Images.
Online bookmakers have Zenit as 6/5 favorites to win this game. But Mr. Spalletti is not completely convinced.

"Contro il Milan è la partita dell'anno? Sì, è vero, perché dopo la sconfitta a Malaga, se non riusciamo a fare bene nelle partite che mancano si fa molto complicato il nostro cammino in Champions League. La cosa più importante per noi in questo momento e per i nostri giocatori è riacquistare la fiducia, le capacità e la qualità, perché l'abbiamo un po' persa. Tutto il resto verrà di conseguenza. Tutti i nostri sforzi devono essere indirizzati sul tornare ai nostri livelli".

The Game of the Year 

"Is Milan the game of the year? Yes, it's true, because after the defeat by Malaga, if we aren't able to do well in the remaining games, it will make our road very complicated in the Champions League. The most important thing for us right now is to rediscover our confidence, capability and quality. Because we've lost a little of those. All of our strengths have to be directed to return to our levels."

On Milan and Max Allegri

"Se giochiamo al meglio possiamo battere chiunque. Allegri? E' un tecnico di qualità e di fantasia che riesce ad avere confidenza con il lavoro che fa. Da un punto di vista professionale la concorrenza che abbiamo avuto, era solo in campo. Allegri ha mantenuto le qualità che aveva da giocatore. E' stato così in campo e così rimane in panchina".

"Come noi, il nostro avversario non sta attraversando il suo momento migliore. Ma penso che il Milan, come lo Zenit, possa utilizzare questa partita per riportare tutto alla normalità e invertire la situazione. Il risultato sarà fondamentale per entrambe le squadre. Questa è una buona opportunità per migliorare la situazione".

"If we play to our best, we can beat anyone. Allegri? He's a manager of quality and creativity who succeeds in having confidence in his work. From a professional point of view, the similarity that we had was only on the pitch. Allegri has maintained the qualities that he had as a player. It was like this on the pitch and remains that way on the bench.

Like us, our opponents are not experiencing their best moment. But I think that Milan, like Zenit, can utilize this game to bring back everything to normal and invert the situation. The result will be fundamental for both teams. This is a good opportunity to improve the situation."

On His Team

"Ci sono molte cose che può fare questa squadra contro il Milan. La storia recente dello Zenit non è racchiusa solo in queste partite. E' qualcosa di più. Se vogliamo tornare a essere lo Zenit dobbiamo giocare in maniera diversa. La mia squadra ha un carattere forte. E le squadre con un carattere forte, sono in grado di reagire ai fallimenti. Come ho detto ai ragazzi prima dell'allenamento di ieri: io ancora non vedo nessuna squadra nel nostro campionato, che possa prendere il posto dello Zenit". Spalletti confida sull'attaccante Hulk. "Può fare meglio. Deve alternare di più e meglio le sue posizioni offensive in campo, ma nonostante questo le cose che sta facendo adesso merita anche un po' più di fortuna. Ma a me Hulk piace anche così». Spalletti parla anche di mercato e di qualche malinteso. Sul futuro di Igor Denisov e sulla volontà di prendere Busquets dal Barcellona, precisa: "Non credo che noi siamo interessati a Busquets, sono stato frainteso. Mi auguro che in futuro Denisov riesca a ragionare con maggiore serenitá e venga a darci una mano".

"There are many things that this team can do against Milan. The recent history of Zenit isn't only framed around these games. It is something extra. If we want to return to being Zenit, we must play in a different way. My team has a strong character. And teams with a strong character are able to respond to failures. 

As I said to the lads before yesterday's (Monday) training session: I still don't see any team in our league that can take the place of Zenit."

Spalletti has faith in his striker, Hulk.

"He can do better. He needs to alternate more and better his offensive positions on the pitch. But despite this, the things he is doing now also deserve a little more luck. But I also like Hulk this way."

On Misunderstandings about Sergio Busquets and the Future of Igor Desinov:

Spalletti also speaks of the transfer market and of a few misunderstandings. On the future of Igor Desinov and on the desire to buy Sergio Busquets from FC Barcelona, he clarified:

"I don't believe we are interested in Busquets. I was misunderstood. I hope that in the future, Denisov is able to reason out things with more calmness and comes to give us a hand."

Italian source of text: "Spalletti avisa il Milan: E' la partita dell'anno"; La Gazzetta dello Sport; 2 Oct. 2012.

This was a sponsored article by Paddy Power.

Steve Amoia is a freelance writer and translator from Washington, D.C. He is the publisher of World Football Commentaries and The Soccer Translator. You can follow Steve @worldfootballcm on Twitter.
 

Contact Us | About World Football Commentaries | Follow on Twitter | Home | The Soccer Translator


Bookmark and ShareLink

No comments:

World Football Commentaries by Steve Amoia. Copyright © 2006-2017. All rights reserved.
The football highlights widget is provided by Football Highlights 247.com.
The European Leagues and Champions League widgets are provided by El País.