Fútbol. Futebol. Calcio. Fußball. Soccer. ποδόσφαιρο. Kopaná. Fotbal. Futball. Voetbal. Fotboll. Fotball. Fudbal. футбол. oкер. Jalkapallo. Futbola. Fótbóltur. Association Football. Nogomet. Piłka Nożna. Fótbolti. Fodbold. Futboll. Il-Loghba tal-ballun. Futbol. Futbolo. Sepak Bola. Kandanda. Balompie. Kinipōpō peku. Cumann Peile. Isikkamik. arsaanneq. כדורגל. đá banh. ball-pwe. ฟุตบอลفٹ بال फुटबाल 蹴球 足球 フットボールلعبة كرة القدم بازى فوتبال

"In any language, the whole world is united by a ball." --- Steve Amoia, Publisher, November 2006.

Translate Articles at World Football Commentaries

Thursday, November 3, 2011

Ruud van Nistelrooy's New Lease on Life at Malaga

Malaga's newly signed soccer player Ruud van Nistelrooy of the Netherlands holds his new jersey with Malaga's vice-president Abdullah Ghubn (L) during his official presentation at La Rosaleda stadium in Malaga June 2, 2011. Van Nistelrooy has passed a medical and signed a one-year contract with Malaga, the Spanish club said in a statement on Thursday.
Reuters Pictures logo Reuters Pictures

Ruud van Nistelrooy with Malaga's Vice President Abdullah Ghubn
during his official presentation in Malaga on June 2, 2011.

Dutch international, Ruud van Nistelrooy, is now a part of an ambitious project at Malaga. His rise to world football fame occurred during successful club spells with Manchester United and Real Madrid, respectively. He has also played for Dutch sides, Den Bosch, Heerenveen, PSV Eindhoven, along with Hamburger SV in the German Bundesliga.

Ahead of taking on his former Madrid teammates two weeks ago (a 4-0 loss to los Merengues), van Nistelrooy spoke with Juan Ignacio Garcia-Ochoa of the Madrid sports daily, Marca.

¿Sigue siendo madridista?
Sí. Ahora estoy en Málaga y soy de este club al cien por cien, pero mi etapa en el Madrid no fue normal. Fue muy especial y siempre tendré una gran conexión con este club y con su afición.

Do you still feel like a Real Madrid fan?

Yes. Now I'm with Malaga and am 100 percent with the club but my time with Madrid wasn't normal. It was very special and I'll always have a great connection with the club and its fans.

¿Van Nistelrooy es goleador antes que madridista?

Soy goleador y ahora malaguista antes que todo. Mi cariño por el Madrid está ahí y nadie lo puede poner en duda. Pero ahora hay un partido y ahí no va a haber sentimientos.

Is Van Nistelrooy a goal scorer before being a Madrid supporter?

I'm a goal scorer and now a Malaga player/supporter before anything. My affection for Real Madrid is present and nobody can doubt it. But now there is a game and there won't be any feelings.

Al Madrid ya le hizo dos goles con el Manchester.

Uno en el Bernabéu y otro en el Old Trafford. En Champions, sí. Por entonces, ahí sólo era del Manchester [risas].

When you were with Manchester United, you scored a brace against Real Madrid.

One at the Bernabeu and the other at Old Trafford. In the Champions League, yes. But then, it was only for Manchester United (he laughs).

Ahora se le hará más difícil ponerse delante de Iker.
No creo que lo piense. En un partido, al final, te cae un balón y es una situación de un segundo. Rematas y no piensas... ¡es Iker!

And now will it be more difficult to be in front of Iker Casillas?

I don't believe or think so. In a match, at the end of the day, the ball comes in front of you and the play comes down in a flash. You shoot and don't think... 'It's Iker!"

¿Y si hay un penalti?
No lo sé, le he tirado unos cuantos en los entrenamientos... Igual le doy la pelota a Cazorla [risas]. Nos conocemos bien, ésa es la verdad. Vamos a ver qué pasa, si pasa...

What if there is a spot kick?

I don't know. I've taken many against him in training. I could also give the ball to Santi Cazorla (he laughs). We know each other well; that's the truth. We'll see what happens, if it happens.

¿Ha hablado con Iker?
No, quería llamarle pero Iker siempre anda cambiando de teléfono... Ha sido imposible.

Have you spoken with Iker Casillas?

No, I wanted to call him but Iker is always changing his telephone. It was not possible (to contact him.)

¿Cómo se sigue en la élite a los 35 años?
[Risas]. No sé... Después de mi última lesión han cambiado mis estadísticas, ésa es la verdad. Durante toda mi carrera marqué 0,7 goles por partido y ahora estoy en 0,3... Pero estoy todavía bien y acepto la realidad del momento. Y creo que la gente aquí también y valora que todavía puedo dar muchas cosas a mi equipo.

How do you stay among the elite at 35 years of age?

(He laughs). I don't know. After my recent injury, my statistics changed, that's for sure. During my entire career, I've scored 0.70 goals per game and now I'm at 0.30 per game. But I'm still fine and accept the reality of the moment. And I believe that the fans here know and still value that I can give many things to my team.

Pero no me creo que acepte que en las primeras jornadas sólo lleve un gol...
¡Claro que no! Tú me conoces bien y sabes cómo soy. Estoy tranquilo, pero no estoy contento. Y yo no puedo cambiar mi nombre. Soy Ruud van Nistelrooy y levanto muchas expectativas con el número de goles. Y voy a marcar goles. Yo no esperaba llevar sólo un gol en siete partidos, pensaba haber hecho más.

But I don't believe that you accept that after the first few games, you've scored only one goal.

Of course not! You know me very well and know how I am. I'm calm but not content. And I can't change my name. I'm Ruud van Nistelrooy and I carry many expectations with the number of goals. And I'm going to score goals. I didn't expect to score only once in seven games. I thought I would have scored more.

Si marca un gol al Madrid...
No creo que lo celebrara o lo celebraría tranquilo, sin hacer una locura...

If you score a goal against Real Madrid?

I don't believe that I'll celebrate it or I'll do so calmly without making a fuss.

¿Qué valores le han movido en el fútbol?

Siempre hay que ser profesional. Hay que poner todo en los entrenamientos y en los partidos. Si no eres un profesional, si no vives para el fútbol, no disfrutas el fútbol. Yo lo veo así. Sin compromiso nada vale en la vida. Si eres ambicioso y quieres cumplir tus retos, lo dejas todo de lado.

What values have motivated you in football?

Always to be a professional. You have to give your all during training sessions and in the games. If you aren't a professional, if you don't live for football, you won't enjoy it. I see it like this. Without compromising anything worthwhile in life. If you are ambitious and want to achieve your goals, you put everything else to the side.

¿Qué jugador le ha sorprendido más?
Cazorla. Es un caso aparte. Ya había jugado contra él, pero viéndole día a día es increíble. Es uno de los mejores futbolistas que he visto y con los que he jugado. Es talento puro, imaginación, habilidad, maneja las dos piernas bien... Un crack.

What player has surprised you the most?

Santi Cazorla. He's a one-off. I had already played against him, but seeing him day-in and day-out is incredible. He is one of the best footballers that I've seen and with whom I've played. He is a pure talent, has imagination, ability and uses both legs well. A great player.

¿Cómo está Pellegrini?
Ya le conocía de Madrid, sigue igual. Sabe perfectamente lo que quiere y está haciendo un buen trabajo. Todavía faltan cosas. Falta más llegada al área, más jugadas de ataque, pero las bases están ahí. Es un proceso normal en cada equipo.

How is Manuel Pellegrini (manager of Malaga)?

I knew him already from Real Madrid. He's the same. He knows exactly what he wants and is doing a good job. Things are still missing. We need to play more in the box, more attacking plays, but the fundamentals are there. It's a normal process for every team.

¿Se fue injusto con Pellegrini en el Madrid?
Creo que sí. Si sacas 96 puntos, récord en la historia del Madrid, igual le podías haber dado otra oportunidad para otro año. Pero el mundo del fútbol es así. Si no ganas nada, vas a la calle.

Was it wrong how Pellegrini was treated by Real Madrid?

I believe so. If you earn 96 points, a record in the history of Real Madrid, you should be given the chance for another year. But the world of football is like this. If you don't win anything, you are on the street.

¿Y cómo ve a Mou?
Lo veo desde muy lejos... Pero hablo con muchos jugadores que trabajan con él y todos alucinan. No hay nadie que hable mal de él y eso tiene mucho mérito. En todos los clubes gana, no hay duda de que es uno de los mejores del mundo.

And how do you see Jose' Mourinho?

I see him from a distance. But I talk with many players who work with him and all of them rate him highly. Nobody speaks poorly of him and that alone says a lot. He wins with all of his teams. There is no doubt that he is one of the best in the world.

¿El Pichichi es imposible con Messi y Cristiano?
Yo he sido Pichichi, ¿eh? ¡Recuerda! Pero ahora no entra dentro de la realidad...

Is winning the Pichichi (La Liga scoring title) impossible with Lionel Messi and Cristiano Ronaldo?

I won the Pichichi. Don't you remember! But now it isn't a reality.

Usted marcó 25 goles.
Sí. Cristiano 41. En el Madrid y en el Barça es más fácil, yo lo sé bien. Pero lo que ha hecho Cristiano es una barbaridad. Él y Messi están cambiando las estadísticas del fútbol, la historia... Están poniendo el fútbol dos niveles más arriba.

You scored 25 goals.

Yes. Cristiano had 41. At Real Madrid and Barcelona, it's easier. I know it very well. But what Cristiano did (last year) was something else. He and Messi are changing the statistics of football; the history. They are taking football two levels higher.

Spanish source of the the interview: "Espero que Iker no haga los milagros"; Marca.com; 22 October 2011; Juan Ignacio Garcia-Ochoa.



Contact Us | About World Football Commentaries | Follow on Twitter | Home | The Soccer Translator

Bookmark and Share


No comments:

World Football Commentaries by Steve Amoia. Copyright © 2006-2017. All rights reserved.
The football highlights widget is provided by Football Highlights 247.com.
The European Leagues and Champions League widgets are provided by El País.