"My Friend Who Played with Pelé."

"Only those who have the courage to take a penalty kick miss them." --- Roberto Baggio, "Una Porta Nel Cielo."

Friday, May 17, 2013

Italian National Team/Azzurri Roster, Quotes by Cesare Prandelli and Upcoming Fixtures


Please click the images to see a wide selection of Azzurri
gear at SoccerPro.


Azzurri Roster for friendly v. San Marino and WCQ v. Czech Republic:

Portieri/Keepers: 
Agazzi (Cagliari), Buffon (Juventus), Marchetti (Lazio), Sirigu (Paris St. Germain).

Difensori/Defenders: 
Abate (Milan), Antonelli (Genoa), Astori (Cagliari), Barzagli (Juventus), Bonucci (Juventus), Chiellini (Juventus), De Sciglio (Milan), Maggio (Napoli), Ogbonna (Torino), Ranocchia (Inter). 

Centrocampisti/Midfielders: 
Aquilani (Fiorentina), Bonaventura (Atalanta), Candreva (Lazio), Cerci (Torino), De Rossi (Roma), Diamanti (Bologna), Giaccherini (Juventus), Marchisio (Juventus), Montolivo (Milan), Pirlo (Juventus), Poli (Sampdoria).

Attaccanti/Attackers:
 Balotelli (Milan), El Shaarawy (Milan), Gilardino (Bologna), Giovinco (Juventus), Osvaldo (Roma), Sau (Cagliari).

Source: Gazzetta dello Sport, 16 May 2013.  


Upcoming Friendlies and WCQ:

31 May 2013: Italy vs. San Marino in Bologna.
7 June 2013: Czech Republic v. Italy in Prague.

2013 Confederations Cup


Image courtesy of FIFA.
Group A

16 June 2013: Italy v. Mexico from Maracana Stadium in Rio de Janeiro.
19 June 2013: Italy v. Japan from Arena Pernambuco in Recife.
22 June 2013: Brazil v. Italy from Arena Fonte Nova in Salvador.






World Cup 2014 Qualification Results

07 September 2012: Bulgaria 2 - Italy 2 from Sofia.
11 September 2012: Italy 2 - Malta 0 from Modena.

12 October 2012: Armenia 1 - Italy 3 from Yerevan.
16 October 2012: Italy 3 - Denmark 1 from the San Siro in Milan.

OPTA reports that the Azzurri have a quite a record at the San Siro in Milan: In 53 games, 37 wins, 14 draws, and 2 losses (both to Hungary). Last loss: 1925. 

26 March 2013: Malta 0 - Italy 2 from Valletta.

The last Italian qualification loss was in Sept. 2006 (Euro 2008) to France, 3-1.
  • Italy: 13 points after 5 games to top their group table as of March 2013.
  • According to OPTA, since the loss versus France, the Azzurri have won 27 games and drawn 7 in European and World Cup qualifiers.
Future Qualification Fixtures for Group Two

6 September 2013: Italy v. Bulgaria
10 September 2013: Italy v. Czech Republic
11 October 2013: Denmark v. Italy
15 October 2013: Italy v. Armenia  

Friendly (Amichevoli) Matches
14 November 2012: Italy 1 - France 2 from Parma.
6 February 2013: The Netherlands 1 - Italy 1 from the Amsterdam Arena.



21 March 2013: Italy 2 - Brazil 2 from Geneva, Switzerland.
Comments by Cesare Prandelli ahead of the next two games:



“Dobbiamo affrontare queste due gare come fossero entrambe partite valide per la qualificazione. Sarebbe sbagliato pensare solo al Brasile, pur essendo un match che si prepara da solo. Dimenticare Malta è un errore che non dobbiamo commettere”. 

On their approach:

"We have to approach both of these two games as if they were for direct qualification. It would be a mistake to think only about Brazil even being a match that you prepare on its own. To forget about Malta is an error that we can't commit."

“Balotelli sta sfruttando l’opportunità straordinaria che gli è capitata. Aveva bisogno di giocare, forse si sta allenando meglio sui dettagli della posizione nella quale gioca nel Milan e qui in Nazionale. Ha una grandissima motivazione, e rimane concentrato per molti minuti nella gara. Incompatibilità con El Shaarawy? No, sono attaccanti che lavorano in settori diversi: si completano. Sono giovanissimi, daranno grandi soddisfazioni”.

On Mario Balotelli and Stephan El Shaarawy:

"Balotelli is taking advantage of an extraordinary opportunity that fell upon him. He needed to play. Perhaps he is training better on the details of his position that he plays at in Milan and here with the national team. He has a very strong motivation and remains focused for many minutes in a game. An incompatiblity with El Shaarawy? No, they are strikers who work in different areas of the pitch: They complement each other. They are very young. They'll give great satisfaction."

Otto juventini, cinque milanisti. “Avendo poco tempo, può essere un vantaggio per lo spirito di squadra. Ma le convocazioni sono dettate dal merito. Non vedo in giro gente più forte di chi sta qui”.  

On the 8 Juventus and 5 Milan player blocks:

"Having little time, it can be an advantage for the team spirit. But the selections are dictated on merit. I don't see stronger players in circulation than who are here."

RECUPERO PALLA — “E’ la grande differenza tra squadre come il Barcellona o come la Spagna, ed il nostro calcio. Dobbiamo avere più coraggio nello stare alti, pressare e non prendere il contropiede. La Juve in questo è più brava di altre. Comunque siamo sulla buona strada per accorciare il gap”.

On Ball Recovery:

"It's the biggest difference between teams such as Barcelona or one like Spain and our football. We have to have more courage to stay high (up top), press and don't get caught out on the break. Juventus in this area is much better than others. Anyway, we are on the right road to cut down the gap."

"Parlando di Francesco, ha ragione Mazzone – continua Prandelli sul capitano della Roma -. Il problema non è sull’immediato. Se un mese prima del Mondiale starà come adesso, fisicamente e mentalmente, siamo obbligati a tenerlo in considerazione. Come è stato per Di Natale prima dell'Europeo, anche se voi non mi credevate. Cassano? Idem, contro il Tottenham è stato straordinario”.

On Francesco Totti:


 "Speaking about Francesco, Carlo Mazzone was right," continued Prandelli on the Roman captain. "The problem is not right now. If a month before the World Cup he'll be in the same form as now, physically and mentally, we are obliged to keep him in consideration. Just like it was for Antonio Di Natale before Euro 2012 even if you (journalists) didn't believe me. Antonio Cassano? The same for him. Against Tottenham he was extraordinary."
 
Italian source: La Gazzetta dello Sport, 18 March 2013.

Comments by Cesare Prandelli ahead of The Netherlands in Feb. 2013:

Intanto lei si trova una coppia di giovani leoni già fatta, con Mario e El Shaarawy.

 
«Il nostro in azzurro è un lavoro particolare. Dobbiamo abbinare le coppie, farle rende al massimo delle potenzialità; e dunque è meraviglioso vedere che se ne sta formando una così importante. El Shaarawy adesso lavorano quotidianamente insieme, con un grande allenatore: è un vantaggio per noi».


You find a partnership of already matured young lions with Mario Balotelli and Stephan El Shaarawy.

"Our work in the national team is very special. We have to match up pairs and make them put out to the most of their potential. Well, it's marvelous to see that an important one like this is forming. El Shaarawy now works every day together with him, with a great manager. It's an advantage for us."


Cosa cambia con loro nella sua Nazionale?
«Ad agosto già pensavo fosse una possibile coppia importante. Hanno una potenzialità enorme (come visto contro la Francia). Non saranno scelte definitive quelle attuali, ma il loro potenziale è enorme»

What changes with them in your team?


"Back in August, I had already thought that it could possibly be an important partnership. They have an enormous potential (as seen against France). They won't be automatic starting choices, but their potential is massive."

Una coppia di creste da mondiale
«Se dovessimo vincere in Brasile, di creste me ne farei due. Ma io penso a mercoledì. Calma. Sono giovani con personalità. El Shaarawy per esempio è già un beniamino, grazie alla sua generosità. Se segni 15 gol e sei generoso in campo è giusto raccogliere tanta stima e considerazione»

A pairing of World Cup crests?


"If we are to win in Brazil, I'd make two crests. But I'm only thinking of Wednesday. Let's be calm. They are young players with personality. El Shaarawy, for example, is already a winner thanks to his generosity. If you score 15 goals and you are generous on the pitch, it's proper to receive so much esteem and consideration."

Contro l’Olanda giocheranno subito?
«Vediamo se tocca a loro, importante in questa fase capire quanto recuperano rispetto agli sforzi della domenica. Giovinco per esempio non recupera dal colpo ricevuto a Verona. E’ la prima defezione (che non sostituiremo)».

Against Holland, will they play together?


"Let's see what happens with them. It's important in this phase to understand how much they recover with respects to the exertions from Sunday. Giovinco, for example, won't recover after the knock he received in Verona. He's the first defection (we won't substitute him)."

Una nazionale con El Shaarawy, Balotelli: ma chi sarà il Niang azzurro?
«Le possibilità possono essere varie: un esterno come Candreva contro la Francia, o un Diamanti che taglia dentro partendo da destra. Dovremo trovare qualcosa di diverso, così daremo un occhio particolare agli esterni»

A national team with El Shaarawy and Balotelli but who will be the Italian Niang?


"The possibilities can be many. An outside midfielder such as Candreva against France, or one like Diamanti who cuts inside from the right. We'll have to find something different. Such that we'll give a special look to the outside men."

Italian source: Corriere dello Sport, 4 Feb. 2013.


Comments by Gigi Buffon ahead of France Friendly in November 2012

"Promette spettacolo e ha un sapore speciale. La Francia - ha proseguito - resta una nazione forte del calcio europeo, sempre capace di prestazioni di alto livello. Giocare contro la Francia è come giocare un derby". Per Buffon i giocatori francesi più forti sono Benzema (in panchina per problemi fisici) e Ribery. "Mi piace da morire come giocano - ha spiegato Buffon - ma sono capaci di fare ancora meglio. Secondo me hanno le qualità e il potenziale per raggiunere il livello di un Messi o di un Cristiano Ronaldo". 

Tra cinquant'anni si parlerà forse del Psg con il rispetto con cui oggi si parla del Barca, del Real o della Juve. Per adesso non è il caso". 

 "All'inizio mi dicevano: 'Devi essere come Yashin o Zoff'.No, io volevo essere Buffon. È stupido fare comparazioni".

"It promises to be a spectacle and has a special flavor. France remains a strong nation in European football who are always capable of performances a the highest levels. To play against France is like playing a derby. I am crazy about how Benzema and Ribery play but they are still capable of getting better. According to me, they have the qualities and potential to reach the level of Messi or Cristiano Ronaldo...

In fifty years, perhaps you'll talk of PSG with the respect in which you speak of Barcelona, Real Madrid or Juventus. For now, it's not the case...

At the start of my career, they told me. 'You have to be like Lev Yashin or Dino Zoff. No, I wanted to be Buffon. It's stupid to make comparisons."

Italian Source: Corriere dello Sport, 12 November 2012.


FLORENCE, ITALY - AUGUST 13: Italy head coach Cesare Prandelli in action during a training session at Coverciano on August 13, 2012 in Florence, Italy.
Cesare Prandelli on 13 August 2012
from Coverciano, Italy.
Getty Images.

Related Articles 




Azzurri Roster: May 2012 for Euro 2012

Portieri/Goalkeepers: Gianluigi Buffon (Juventus), Salvatore Sirigu (Paris Saint Germain), Morgan De Sanctis (Napoli).

Difensori/Defenders: Ignazio Abate (Milan), Federico Balzaretti (Palermo), Andrea Barzagli (Juventus), Leonardo Bonucci (Juventus), Giorgio Chiellini (Juventus), Christian Maggio (Napoli), Angelo Obinze Ogbonna (Torino).

Centrocampisti/Midfielders: Daniele De Rossi (Roma), Alessandro Diamanti (Bologna), Emanuele Giaccherini (Juventus), Claudio Marchisio (Juventus), Riccardo Montolivo (Fiorentina), Thiago Motta (Paris St. Germain), Antonio Nocerino (Milan), Andrea Pirlo (Juventus).

Attaccanti/Strikers: Mario Balotelli (Manchester City), Fabio Borini (Roma), Antonio Cassano (Milan), Antonio Di Natale (Udinese), Sebastian Giovinco (Parma).

Manager: Cesare Prandelli.

Source
: La Gazzetta dello Sport, 29 May 2012.

Comments by Azzurri Manager, Cesare Prandelli
FLORENCE, ITALY - MAY 14:  Head coach Cesare Prandelli attends a press confercence at Coverciano on May 14, 2012 in Florence, Italy.
Cesare Prandelli.
"I could target minimal objectives but that's not in my character."
Getty Images.

















"Ogni allenatore ai nastri di partenza di una competizione pensa di poter arrivare fino in fondo e vincere - dice Prandelli -. Poi magari, strada facendo capisci di aver mirato troppo in alto. Porre obiettivi minimi però non è nel mio carattere. L'idea è vincere. Vogliamo arrivare preparati, giocare in maniera fluida e mettere in campo queste caratteristiche. Tentando di unire bel gioco e risultati. Negli ultimi 8 mesi abbiamo fatto soltanto 2 partite, il nostro lavoro è ricominciare sempre dall'inizio. Dobbiamo aver fiducia nelle nuove generazioni, partire con entusiasmo ed ottimismo".

On His Euro Expectations

"Every manager at the start of a major competition thinks to end up winning it. Then, as things go on, you understand to have looked too high. I could target minimal objectives but that's not in my character. The idea is to win. We want to arrive prepared. To play in a fluid manner and put these characteristics on the pitch. Trying to hold together great play and results. In the last eight months, we've only had two games. Our work is to reset always from the beginning. We have to have confidence in the new generations. To start off with enthusiasm and optimism."

"Gli esclusi si sentiranno vittima di qualche torto, è normale, ma la mia è esclusivamente una scelta tecnica. Ricordo che nella prima conferenza stampa parlai di scelte meritocratiche. Sfido chiunque a dire che Di Natale e Giovinco non dovrebbero essere qui. Destro? È un giovane attaccante moderno, non una classica punta centrale che dà riferimenti".

On Excluded Players and New Choices

"The excluded players feel like victims of some wrong. It's normal. But mine is exclusively a technical choice. I remember during my first press conference speaking of merited selections. I challenge anyone that Antonio Di Natale and Sebastian Giovinco shouldn't be here. Mattia Destro? He's a young modern striker. Not a classic center forward that gives a reference point."

"Antonio - prosegue il c.t. - ha giocato nell'ultimo mese, sta bene ed è pieno di entusiasmo. Mi aspetto che lo mantenga, ha fatto capire quanto ama questa maglia ed il messaggio è fondamentale. L'amore per la maglia azzurra deve essere in cima ad ogni cosa. Preferisco un giocatore così ad uno al 100% fisicamente senza questo sentimento. Balotelli ultimamente è stato poco impiegato, ma ha vinto un titolo in modo meritato (a proposito, complimenti a Mancini.). E' un talento che vogliamo aiutare ad esplodere, speriamo possa farlo durante questi Europei. L'ambiente lo aiuterà a pensare soltanto alla Nazionale, sono convinto di trovare un ragazzo determinato a mostrare le grandi qualità in suo possesso".

On Cassano and Balotelli

"Antonio Cassano has played in the last month. He's doing well and full of enthusiasm. I expect that he maintains it. He made it understood that this shirt and its message are fundamental. The love for the Azzurri shirt has to be ahead of everything. I prefer a player like this to one whose 100 percent fit without this feeling.

Balotelli hasn't really been used much. But has won a Premiership title in a deserved way. By the way, compliments to Roberto Mancini. He's a talent that we want to help take off. Let's hope that he can do it during this Euro. The environment will help him think only of the national team. I'm convinced to have found a young man who is determined to show the great qualities that he possesses."

On His Son, Niccolò

"Avevamo necessità di tre nuove figure da inserire, fra i quali una nello staff tecnico. Niccolò ha già lavorato con tutti noi alla Fiorentina, conosce i nostri metodi, entrare così in punta di piedi per lui sarà più facile. Auguro a tutti i padri di poter lavorare con i propri figli se hanno le qualità giuste come Niccolò e se lo meritano. Poi ognuno può pensare ciò che vuole."

"We needed to bring in three new roles among the technical staff. Niccolò has already worked with all of us at Fiorentina. He knows our ways. Coming in like this will be easier for him. I hope that all fathers can work with their own children if they have the right qualities such as Niccolò, and if they deserve it. Then each person can think what he wants."

Source: La Gazzetta dello Sport, 14 May 2012.
  • Italy was 8-0-2 in Euro 12 qualifiers with 26 points from 30. (A new Italian qualification record).
  • The Azzurri were 8-2-2 in 2011 (Two losses against the Republic of Ireland and Uruguay).
Euro 2012 Group Round Phase

10 June 2012: Italy 1 - Spain 1 from Gdansk, Poland.
14 June 2012: Italy 1 - Croatia 1 from Poznan, Poland.
18 June 2012: Italy 2 - Republic of Ireland 0 from Poznan, Poland.

Quarterfinal

24 June 2012: Italy 0 - England 0 (4-2 AET) from Kyiv, Ukraine.

Semi-final

28 June 2012: Italy 2 - Germany 1 from Warsaw, Poland.

Final

1 July 2012: Italy 0 - Spain 4 from Kyiv, Ukraine.





Popular Recent Articles at World Football Commentaries

Global Fixtures, Live Scores and Results: Times are listed from London, England.

Please click on the game results for a detailed pop-up screen.

ESPN FC Live Scores | World Time Clock | LiveSoccerTV | Global Live Match Center (Italian) | WhoScored | Laws of the Game | FIFA 2013 Calendar | 101 Great Goals

Soccer Books Reviews

Featured At